MEET A POLYGLOT AND GET INSPIRED. JOHN BOUDEWIJN

Meet a polyglot and get inspired. John Boudewijn


Those who learn languages already know Benny Lewis, Luca Lampariello, Steve Kaufmann and other great polyglots. They share so many great tips but it feels like they are on a level way higher than yours when you can speak only one or two languages.


This can be discouraging but on the other hand, I am always inspired to learn a new language or to learn more intensively when I listen to, watch or read about a polyglot. To hopefully share some similar inspiration, I decided to introduce you to the polyglots that live a normal life just like you do. They became polyglots and so can you.
Meet John, he’s Dutch and he’s living in Berlin. He’s professionally active in the fields of content and localization. He speaks Dutch, English, German, French and Danish.
Mizuki Tao: Tell us more about yourself.

John Boudewijn: I’m passionate about theater, and an avid tabletop gamer of both the role-playing and board gaming variety. I suppose I just like connecting with people and these hobbies sync that social aspect very nicely with my love for storytelling.

I read a lot, travel regularly, and often end up with all kinds of opportunities for fun and/or trouble thanks to my tendency to say “Yes!” to things whenever it’s feasible.

I’ve worked in very international environments and have a lot of friends around the world, so I like to keep in contact with people whenever I can. Often it’s an opportunistic affair, like setting up a meeting in Amsterdam with an American friend I met in Germany.
Mizuki Tao: Yes, it’s very nice to meet all kind of people around the world. Where are you from and what language do you speak there?

John Boudewijn: The Netherlands, originally. I usually speak Dutch whenever I’m there, though every now and again I’ll trot out some English, French, or German to help a tourist or when meeting up with international friends.

Germany
Germany

Mizuki Tao: When did you start learning languages?

John Boudewijn: Pretty much from day one, as both a native speaker of Dutch and English.
I’ve always liked stories, and even as a kid it became very clear to me that the gateway to accessing some stories would be to learn a different language, so I tried to pick things up whenever I was given the chance. I have memories of being around six or seven and translating letters from my American relatives into Dutch on the fly as I read them out for people who didn’t speak English.
Mizuki Tao: That’s really impressive. So how did you learn all language you speak?

John Boudewijn: When it comes to Dutch and English, I’m a native speaker. Those came to me easily, like anyone’s native tongue would. The only real memories of learning things I have for those was discovering how to pronounce words I’d previously only seen in writing.

German I picked up a little along the way, then had some classes in as a kid. What really cemented it in my mind was my love for theater, which had me make frequent trips to Germany to see performances. In the end, I wound up moving there. First to Frankfurt am Main, because I worked for Nintendo at the time, and then to my now-home of Berlin. I’m fluent in German now, of course, though I never stop learning. I’ve lived here for approximately eight years now and have worked in companies where everyone really only spoke German. In all honesty, if I wasn’t an EU citizen already, I’d have probably joined all of my British friends who are currently adopting the German nationality.
Mizuki Tao: What about French and Danish?

John Boudewijn: French was again a combination of school and theater, with some literature thrown in. Authors like Victor Hugo, Gaston Leroux, and Alexandre Dumas paved my way into the language. Nowadays I don’t use it as much as I’d like to, but I can still get by whenever the opportunity presents itself. Just the other day I helped do a little marketing for a startup and wound up being the guy to translate our messages into French, as we didn’t have a native speaker on hand. On launch day, the feedback on my work from French speakers was positive, which was a little moment of pride for me.

Danish was almost a crime of opportunity. I have some Danish friends who introduced me to Danish cinema, and particularly the dark comedies struck a chord with me. I also figured it would be easier to chat to the friends and family they introduced me to if I could speak at least a little Danish. It turned out to be relatively easy to get at least comprehension up to a decent level, between already speaking English, Dutch, and German, though I still need to work on the more active use. While English is and will likely always be my first choice, this is quickly becoming a favorite.
Mizuki Tao: What tools did you use the most in your language learning journey?

John Boudewijn: I personally have a bit of a knack for picking up meaning very quickly. In my last position, I was in charge of the localized content for seventeen countries and was able to figure out the meaning of virtually anything that hit my desk. Only Finnish would often stump me, as that language has so little in common with others.

That gift means that my focus is often far more on using the language myself. Of course, I also try to read a lot in the given language, listen to music, watch movies, and whenever possible catch theater performances. However, to become an active user, I enjoy immersion. With today’s connected world there are fortunately some good ways to actually use a language. Text-based chats such as Convose and video chat apps like Tandem, among others, are very helpful to me.
Mizuki Tao: How traveling helped you learning a new language?

John Boudewijn: Initially traveling and finally moving to Germany certainly helped me get my German from advanced to fluent. As a linguist, I find travel, in general, to be very stimulating. It gives you a chance to explore new accents and expressions.

My positive yes-attitude and willingness to help people out has landed me in a great many places. From a tiny village in Bavaria to see theater performance about King Ludwig 2 to an AirBnB in Jamaica where an American woman and her Jamaican husband were teaching the local kids to read. You take all these experiences and stories with you, and they become fodder for more conversation, which in turn leads to more learning and more opportunities.
Mizuki Tao: Where do you find motivations to learn a new language?

John Boudewijn: I often don’t need much convincing. Usually just meeting people is enough to make me want to learn more, as is encountering a particularly nice bit of artwork. It’s the reason that in addition to my five main languages I have smatterings of others. Nothing elaborate, but when my interest is piqued I can’t help but want to learn and I have a good memory for these things.

Even little oddities, like Finnish having the expression “liskojen yö” that translates into “night of the lizards”, to describe something far beyond just your casual hangover, or how Russian drunks will ask each other “Do you respect me?” have a tendency to stick in my mind.

Of course, traveling to a place where these languages are used always makes gaining at least some proficiency a priority. Not everyone is privileged enough to have a chance to learn multiple languages, so I like to be ready to use at least a little of the local language, sometimes even just to be polite.
Mizuki Tao: What is your advice for those who learn are learning languages?

John Boudewijn: Just go for it. Don’t be afraid, insecurity is the killer here. While in some places people may be very keen to try out their English on you, generally speaking, people will be glad and flattered that you’re trying to learn. I remember saying Dutch words with a German accent and being close enough to correct for people to understand what I was on about. There’s no need to rile yourself up because you’re not perfectly fluent. You’re learning and trying to connect, those are good things. Keep at it.
Mizuki Tao: Thank you for sharing these great tips and interesting stories. I really hope this will inspire some of you to learn a new language or continue improving the language you already possess. It was really nice to meet you, John, I’m looking forward to learning more tips from you. If anyone wants to connect with John be sure to check his Facebook and Linkedin. Thank you again and let’s get to improving our language skills.

Print Friendly, PDF & Email

14 thoughts on “MEET A POLYGLOT AND GET INSPIRED. JOHN BOUDEWIJN”

  1. I’m currently trying to learn both Korean and Japanese, so this is great! Learning a language is so fun (and hard, haha)

  2. I really enjoyed reading this post! I find polyglots to be such inspiring people, I’d love to be able to speak more languages as well but I just can’t really get myself to be motivated enough 🙂

    1. I understand you, I’ve been there. Maybe start with movies, YouTube and then you’ll be hooked up by the language and motivated enouth to learn it.

  3. This definitely inspires me to become more fluent in Spanish and possibly learn another language. I learned Spanish years ago but can understand it better than I can speak it. Languages are so beautiful and I love learning how the words are connected to the culture and history. 🙂
    Cheers, Sarah Camille // SCsScoop.com

  4. I wasn’t really sure what a polyglot was at first but I can see now that it is language related. I only speak fluent English, and can read French, and understand a bit of Dutch. I’ve recently been considering learning Spanish in order to help my children through their college prep in high school, since it seems to be the most common language in the high schools in America right now.
    I think you’ve shared some inspirational mentors that have built the confidence I needed to commit to this consideration. Thanks for the share!

    sarriewebdesigns.com/blog

    1. That’s really nice! If you decide to learn Spanish I have a few posts about related to it.
      Inspiring you also inspires me learning more and sharing the results! Thank you!

  5. This was a very fun read! John has such a great story. I really like his candid approach to learning a new language. I only know a few words in French and Spanish from my schooling years. However, as my husband and I are looking to do some abroad travel in the future, learning a language fully is definitely heavy on our minds. I like what John says about just going for it and not to worry or be insecure about attempting another language. This is hard though, because we are always self-conscious about how we will be perceived by locals in another country. An inspiring post, truly. Thanks for sharing this!

    1. Thank you, I am so glad this inspires people. Other polyglots recommend making mistakes that way you learn. Have a great time abroad and good luck with learning languages!

  6. Great Post! My 19 year old has been learning French since Kindergarten and 2 years of Spanish in High School. He is considering one of them for college.

    1. That’s really cool! It feels so nice when people learn languages and connect with others around the world.

  7. Really good article! I agree, when you work around someone who is able to speak to others that you can’t, it really pushes you to learn so that you can not just communicate with them but also experience another’s culture.

Comments are closed.